
Herder Übersetzung: Thomas von Aquin, Über das Seiende und das Wesen De ente et essentia - mit den (Deutsch, Francesco Valerio Tommasi, Andreas Speer, 2025) (57531021)
- Hersteller: Herder
2 Angebote mit vergleichbaren Preisen von 24,00 € bis 24,00 €

24,00 €
zzgl. 0,00 € VersandAngebote
24,00 €
Finden Sie auf Codecheck die besten Preise für 18.132.091 Produkte
-
Herder Übersetzung: Thomas von Aquin, Über das Seiende und das Wesen - De ente et essentia - mit den (Deutsch, Francesco Valerio Tommasi, Andreas Speer, 2025) (57531021)
Herder Übersetzung: Thomas von Aquin, Über das Seiende und das Wesen - De ente et essentia - mit den (Deutsch, Francesco Valerio Tommasi, Andreas Speer, 2025) (57531021)
24,00 €
zzgl. 0,00 € VersandHerder Übersetzung: Thomas von Aquin, Über das Seiende und das Wesen - De ente et essentia - mit den (Deutsch, Francesco Valerio Tommasi, Andreas Speer, 2025) (57531021)
Herder Übersetzung: Thomas von Aquin, Über das Seiende und das Wesen - De ente et essentia - mit den (Deutsch, Francesco Valerio Tommasi, Andreas Speer, 2025) (57531021)
-
Übersetzung: Thomas von Aquin, Über das Seiende und das Wesen - De ente et essentia - mit den Roland-Gosselin-Exzerpten. Eingeführt und bearbeitet von Andreas Speer und Francesco Valerio Tommasi
Die Thomas-Übersetzungen Edith Steins sind nicht nur ein wichtiges Zeugnis für den Denkweg der ehemaligen Husserl-Assistentin, sondern vermitteln auch einen Einblick in die Begegnung von Neuscholastik und moderner Philosophie im ersten Drittel des 20. Jahrhunderts. Die Übersetzung eines der zentralen Werke des Thomas von Aquin ' 'De ente et essentia' ' kommt auch für Steins eigenes Hauptwerk ' 'Endliches und ewiges Sein' ' eine Schlüsselrolle zu. Diese Übersetzung wird aus dem Manuskript erstmals veröffentlicht zusammen mit den Exzerpten Steins aus der Studie des Dominikanergelehrten M.-D. Roland Gosselin zu diesem für Thomas' Metaphysikverständnis zentralen Traktat. Die Exzerpte zeigen, wie Edith Stein ihren Thomas liest: nicht nach dem Modell eines orthodoxen Thomismus, sondern am Leitfaden einer historisch-kritischen Scholastik- und Thomas-Forschung nach dem Vorbild der Schule von Le Saulchoir.
24,00 €
zzgl. 0,00 € VersandÜbersetzung: Thomas von Aquin, Über das Seiende und das Wesen - De ente et essentia - mit den Roland-Gosselin-Exzerpten. Eingeführt und bearbeitet von Andreas Speer und Francesco Valerio Tommasi
Die Thomas-Übersetzungen Edith Steins sind nicht nur ein wichtiges Zeugnis für den Denkweg der ehemaligen Husserl-Assistentin, sondern vermitteln auch einen Einblick in die Begegnung von Neuscholastik und moderner Philosophie im ersten Drittel des 20. Jahrhunderts. Die Übersetzung eines der zentralen Werke des Thomas von Aquin ' 'De ente et essentia' ' kommt auch für Steins eigenes Hauptwerk ' 'Endliches und ewiges Sein' ' eine Schlüsselrolle zu. Diese Übersetzung wird aus dem Manuskript erstmals veröffentlicht zusammen mit den Exzerpten Steins aus der Studie des Dominikanergelehrten M.-D. Roland Gosselin zu diesem für Thomas' Metaphysikverständnis zentralen Traktat. Die Exzerpte zeigen, wie Edith Stein ihren Thomas liest: nicht nach dem Modell eines orthodoxen Thomismus, sondern am Leitfaden einer historisch-kritischen Scholastik- und Thomas-Forschung nach dem Vorbild der Schule von Le Saulchoir.